1 Z-800II / Z-1000II / Z-1020 Fog Machine User Manual English Français Deutsch • • • 中文 © 2014 Antari
10 Bedienungsanleitung Antari Z 800II, Z-1000II & Z-1020 Nebelgerät Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen ANTARI Z II NEBELGERÄ TES.
11 Installieren Sie das Nebelgerät an einem gut belüfteten Ort. Niemals die Lüftungsschlitze verdecken. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährle
12 Füllen Sie den Tank mit ANTARI Nebelflüssigkeit oder anderen hochwertigen Nebelfluids auf Wasserbasis. Alle anderen Fluidarten können Beschädig
13 Z-1000II Beschreibung Hinweis: Das Gerät besitzt einen Flüssigkeitsspiegel. Die Maschine stellt den Nebelbetreib ein, wenn der Pegel niedrige
14 Tankinhalt 0,8 Liter 1,7 Liter 2,4 Liter Fluidverbrauch 60 Min./ Liter 18 Min./ Liter 11 Min./ Liter Gewicht 3,5 Kg 6,6 Kg 9,8 Kg Maße (LxBxH) 31
15 Wartung Achten Sie darauf, dass das Nebelfluid nicht verunreinigt wird. Setzen Sie sofort nach Befüllen des Tankes den Deckel des Tankes sowie
16 Kontakt Funktion 1 Masse 2 Signal- 3 Signal+ Antari Z-1000II und Z-1020 DMX-Einstellungen DMX-Einstellungen für Z-1000II und Z-1020 Nebelgeräte
17 Adressierung des Geräts Jeder Gerät belegt 1 Steuerkanal. Damit die Steuersignale richtig an jedes Gerät adressiert werden, müssen die Geräte ko
18 Mode d’emploi Antari Z 800II, Z-1000II & Z-1020 machine à fumée Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle machine à fumée ANTAR
19 Ne jamais braquer le bec de la machine sur des flammes. Le bec de la machine devient très chaud (200° C) pendant son fonctionnement. Respect
2
20 Pour déclencher le jet de fumée, pressez le bouton correspondant de la télécommande. Continuez à appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le débit
21 immédiatement votre machine. Vérifiez le niveau de liquide, le fusible externe, la connection à la télécommande et l'alimentation au secteur.
22 Remarques de fonctionnement Toutes machines à fumée dégagent une condensation autour de son bec de sortie qui pourrait mener à une accumula
23 L‘entreposage 1. Utiliser l'eau déstillé pour purge de machine à fumée avant de l’entreposage. Actionnez la fonction de fumée de la machine
24 Les machines à fumée Z-1000II et Z-1020 possèdent un contrôle DMX (sauf Z-800II). Tous les modèles peuvent être réglés par un canal DMX en ce qui
25 Codage de l‘appareil Chaque appareil occupe 1 canal de contrôle. Pour que les signals de commande s’adressent correctement à chaque appareil, les
26 Antari Z 800II, Z-1000II & Z-1020 煙霧機 恭喜您成為 Antari Z 系列第二代 專業煙霧機的使用者. 感謝您選用 Antari 煙霧機產品,現在您已經擁有高科技的專業煙霧機, 在開始使用之前,我們建議您先仔細閱讀本說明書,遵循使用手冊中
27 能造成起火的危險! 機器僅限成人使用,安裝煙霧機之地點應避免兒童可處及之出,請於外出離去時確實關閉電源。 請勿將機器噴嘴對著人體及動物直射。 煙霧機所產生的煙霧溫度較高,機器運作時,請遠離噴嘴 50CM 以上。 請將煙霧機放置於通風良好的地方,請勿遮蓋機器散熱部分,為
28 目,倘若有缺少任何項目,請即刻聯絡 Antari 經銷商。 機器出廠時應包含以下物件: 1. Z -II 系列機器 一部 2. 電源線一條 3. 控制器附含連接線 4. 吊架 ( Z-1000II 機型附有) 5. 螺絲包 (Z-1000II 機型附有 ) 6. 使用說明書一
29 操作機器 將電源線插在有接地的插座上,再將機後方之電源開關打開至”ON”,溫機直至控制器上綠燈持續亮顯示噴煙準備就需為止。 更進一步的 Z- 800II、Z-1000II 及 Z-1020II 煙霧機操作資訊,請參考控制器操作說明。 Z-1000II 機型含有吊架,可方便
3 User Manual Z-800II & 1000II & Z-1020 Fog Machine Congratulations on the purchase of your new ANTARI Z-Series II FOG MACHINE. Introduc
30 其他重要注意事項: 煙霧機在低油量時將自動停止機器運轉,請隨時注意以確保煙霧油桶在機器運轉時有足夠的煙霧油。 若機器運轉時已無任何煙霧油,仍強制啟動機器運轉可能會造成機器永久損壞。 倘若發生煙霧量過少、機器運轉時產生噪音或無法順暢噴煙的動作,請立即拔掉插頭,檢查是否有足夠的煙霧油、外部保險
31 Z-50 無線遙控: 適用 Antari Z-800II、Z-1000II 與 Z-1020 型煙霧機,具 6.3mm 耳機插頭的無線遙控器,遙控距離可達 50M。 其他注意事項: 煙霧機在使用一段時間後,噴嘴附近會有一些灰色沉澱物質,是因為液體經過熱交換而產生的自然現象,只要將它擦乾
32 2. 倒出機器中的煙霧油在液體槽中,在液體容器中加入醋水清潔液,插上插頭暖機。 3. 在通風良好處,讓機器運轉,直至液體槽中醋水液體用完後再安裝上噴嘴。 4. 清潔完畢用乾布完全擦拭乾淨機器後再注入煙霧油。 在機器不使用需收起來之前請先清潔機器並確定將油桶清空,並拆下控制器與電源線收好,整套
33 1000II 及 Z-1020 100%最大噴煙量。使用相同的系統您可以輕易的連結煙霧機、燈光、其他的特效機器做全系統的演出。 如果頻道 A 的設定數值在 0 ~ 128 之間,這台機器將無法有足夠的輸出量運作。 當頻道 A 的數值從 129 到 255 時,煙霧機將運轉輸出最大的 10
34
35 *Note: It is highly recommended to use ANTARI fog liquid for best fog effect. **Warranty Warranty shall be valid only if the product is purc
36 C08Z00603
4 If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service agent or similarly qualified personnel in order to avoid a haz
5 Plug power cord into a grounded electrical outlet. Turn the power switch to “ON” on the back of the machine. The unit will take a couple of min
6 Note: A fluid level sensor is installed on the unit. The machine will stop to fog if the fluid is lower than usable level. If you experience low o
7 Performance Note All fog machines develop condensation around the output nozzle. Because this may result in some moisture accumulation on the
8 2. It is strongly recommended to test-run the machine on a monthly basis in order to achieve its best fogging condition. A test-run consists of w
9 If Channel A has a value from 0 to 128, the unit is OFF. Between the values 129 to 255 the volume of fog output is is at maximum. Note: In the
Kommentare zu diesen Handbüchern